Де­ти и взрос­лые у­чат­ся по­ни­мать друг дру­га

«Россия – Германия. Киров – Бремен» = это здорово!

Работа над музыкально-театральным проектом

«Ромео и Джульетта»

Мы выбрали в качестве музыкально-театрального проекта постановку «Ромео и Джульетта» не случайно – эта пьеса Вильяма Шекспира будет всегда востребована, а тема близка людям всех национальностей и возрастов. Мне, как режиссеру, работать было приятно и интересно. Понравилось ставить постановку со всеми – как немецкими, так и русскими ребятами, хотя для кировчан это было абсолютно новым и незнакомым делом. Ребята и взрослые откликались на все мои задумки, понимали меня и прислушивались к моим замечаниям. Было видно, что работать им нравится. И мы работали на едином дыхании, поэтому спектакль так тепло был принят публикой.

 

Хочу отметить ваше гостеприимство. Можно придти в гости в любое время, тебя примут. В Кирове я чувствовала себя, как дома – уютно, комфортно. От имени всех своих коллег благодарю кировчан за теплый прием, отзывчивость и готовность помочь, а детей, задействованных в проекте, за ответственность и доброжелательность.

 

И до встречи в Бремене!

Сюзанна Баум, режиссер-постановщик,

Вальфдорская школа, г. Бремен

«Ромео и Джульетта»

Прекрасный проект, изумительная, отличная постановка! Была видна неподдельная заинтересованность каждого участника. Всё целомудренно, по-детски нежно. Замечательно то, что наши дети из разных стран, но продолжают дружить, несмотря на современную политику разъединения… Дети вне политики! Хорошо то, что именно молодёжь является объединяющим звеном между странами. Именно они стремятся найти выход из сложившейся ситуации и призывают мир одуматься.

 

Впечатлило само прочтение темы – причем, это совсем не по Шекспиру. Многое – это творческий вымысел. Порой, ребята сами вносили в сюжет свои предложения. Гуляя по нашему городу, они видели замечательные памятники и инсталляции, восхищались ими и постарались внести это в спектакль. Так появились сцены с Деревом желаний у театра и с памятником святым Петру и Февронье в Александровском саду. И получилось здорово! И актуально, на злобу дня, в соответствии со сложившейся в мире ситуацией.

Благодарный зритель, мама Ильи Кропачева, 7 «Б»,

Татьяна Владимировна Кропачева

Да, проект грандиозный, и презентация его прошла замечательно! Это отметили все – сами участники (дети городов Киров и Бремен), руководители, родители и мы,  делегация учащихся 7-11 классов из лицея города Советска. Я сама трижды участвовала в этом проекте, пока работала в школе № 28. Моим воспитанникам спектакль понравился, был тепло принят и понятен – любовь оказалась сильнее, она победила зло и ненависть. И это замечательно! Понравилось использование в постановке театра теней, понравилось общение моих воспитанников со школьниками города Бремен. На трех языках – английском, немецком и русском – звучали вопросы о семье и школе, любимых временах года и блюдах, видах спорта и культуре города. Надеюсь и в своем лицее организовать работу такого проекта, если откликнется какая-нибудь школа в Германии.

Н.В. Локтева,

учитель немецкого и английского языков лицея г. Советск

Всё! Огромная работа над проектом завершена. Огромное спасибо директору нашего лицея Н.Е. Целищеву, работникам столовой, родителям, детям – всем-всем участникам!

Должна сказать, что все задуманное получилось и удалось на славу. Уверена, на всех произвели впечатление игра на музыкальных инструментах, театр теней, кадриль в исполнении  русских и немецких школьников… А прощание! Оно было особенно трогательным – объятия, поцелуи, обмен номерами телефонов. Кто-то хлопал друга по плечу, кто-то плакал, не скрывая слез. Когда поезд тронулся, кто-то бежал за вагоном, махая рукой, а кто-то рыдал навзрыд…

 

Скоро нам предстоит ехать с ответным визитом к нашим немецким друзьям. До встречи, Бремен!

 

Н.Н. Новоселова,

учитель немецкого и английского языков

Мнение

Это моё первое участие в проекте, моя первая встреча и общение с иностранцами. Я сделала для себя вывод – они совершенно другие по характеру, они настоящие, добрые, дружелюбные, горой стоят друг за друга. Но вопрос: «Кто твой лучший друг?» - они отвечают: «Все!» Я бы хотела, чтобы моя Мари Фабион жила в моей семье всегда! Мы как сестры. Я разрыдаюсь, когда буду провожать немецких друзей. Все они стали по-настоящему родными, как будто я знакома с ними 6 лет, а не 6 дней. И своих одноклассников я лучше узнала, они раскрылись по-другому, порой с самой неожиданной стороны. Проект – это круто! Это незабываемые впечатления, новые друзья, новые знания! Это наука общения! Считаю, попробовать себя в проекте нужно всем.

Анна Безденежных, 9 «А»

На меня участие в проекте (это тоже мой первый проект) произвело огромное впечатление. Уже в первый день мы все перезнакомились, причем, не только с участниками своей группы, но со всеми гостями. И я сделала вывод, немцы отличаются от нас – у них другой менталитет, они более свободны в поведении, в самовыражении, более общительные, простые, открытые и добрые люди, быстрее идут на контакт. Могу сделать вывод, многим привит здоровый образ жизни (они пьют много воды, не кушают на ночь, но едят фастфуд. Из 26 гостей – четверо вегетарианцев). Мы же более сдержанные и строгие в общении. Если наши участники проекта – это «солянка», т.е. здесь все желающие с 8 по 11 класс, то наши гости – это целый класс, очень сплоченный и дружный, как одна семья. Я могу назвать эти дни «шестью днями, которые перевернули мои представления о мире в целом».

Мне даже показалось, нас так распределили на пары, как будто специально подбирали по характеру.

 

Понравился проект, над которым мы работаем – постановка «Ромео и Джульетта». Он показывает отношения между людьми, кастами, учит быть более терпимыми, добрыми, толерантными друг к другу, чтобы не страдали невинные люди и не было беды. Учит общаться с людьми, идти на контакт совершенно без всяких барьеров, интересно и просто. Даже мы, русские, ученики разных параллелей, стали тесно общаться между собой, что никогда не было! Теперь у меня в школе стало намного больше друзей! И это здорово!

Карина Долгих, 8 «А»

Да, для меня участие в проекте было интересным и необычным, ведь всё в первый раз! Мы старались понять друг друга, сделать так, чтобы всё друзьям понравилось. И мне помогала вся моя семья.

А как старался мой младший брат. Он всего лишь третьеклассник, но и ему хотелось показать, что он умеет разговаривать на английском языке, поэтому проводя экскурсию по нашей квартире, он с радостью старательно произносил: «This is our living room. This is our kitchen».

Мария Арасланова, 8 «Б»

Обратиться к администрации лицея